wtorek, 20 stycznia 2009
HI, Jack! czy moze Hijack!
Dla tych co nie zrozumieli żartu za pierwszym razem wyjaśniam. Hi, Jack można interpretować na dwa sposoby. W tłumaczeniu z angielskiego to będzie:
Hi, Jack! - cześć Jacek
Hijack - napad, porwanie.
Wystarczy szybko wypowiedzieć i wychodzi całkiem niezły żart (żart który może słono kosztować).
Nie zalecamy używać tej sentencji rozmawiając przez telefon w samolocie. Ten post jest opublikowany tylko i wyłącznie w celach humorystycznych.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz